|
There is a known SMI issue where any data that is a result of user input or download from Cloud Commons is not localized. This includes:
What is translated:
The SMI model is translated if the data is being displayed to the user. This includes:
- Measures - Indicators - Column names for the service grid display
Error messages are translated for: - SMI-generated errors - Errors from database stored procedures and functions - Messages and prompts displayed by the user interface
- All the static strings displayed to the user are translated. |
|
There is a known issue where CA Business Service Insight data in a PDF document, created from a booklet, is unreadable when printing Japanese text. |
|
There is a known issue in which English error messages are shown instead of localized error messages when a Business Logic or Translation Script encounters an error. |
|
There is a known issue where text on the x-axis of a TeeChart graphic is unreadable when the client is Japanese and the operating system is English Windows. |
|
There is a known issue where some of the dialogs, which TeeChart issues, appear in English, instead of Japanese. |
|
There is a known issue where Japanese characters are displayed incorrectly in Excel from an exported to csv file. To resolve: 1. Open Excel. 2. Click Data. 3. Click From Text. 4. Browse to and select the csv file. 5. Under the Original data type section, select "Delimited – Characters such as commas or tables separate each field". 6. Click Next. 7. Under the Delimiters section, select "Comma". 8. Click Finish. |
|
Copyright © 2012 CA.
All rights reserved.
|
|